2025
Textes lauréats seront présentés sous forme de mise en espace à L’Assemblée, Fabrique Artistique à Lyon 3 dans le cadre du Festival Les Contemporaines du 12 au 18 mai 2025, coorganisé avec En Acte(s).
LAURÉATS :
• Mathilde AURIER, 65 rue d’Aubagne
• Béatrice BIENVILLE, Trop beau pour y voir
• Adrien D’HOSE, Collet
• Agnès LARROQUE, Le tour de France
• Sylvain SEPTOURS, Les Poules à chair
TEXTES REMARQUÉS :
• Leïla CASSAR, Les choses qui n’ont pas de nom
• Raphaël GAUTIER, La détente
• Simon GRANGEAT, Garçon
• Laurie GUIN, L’Hacienda
• Shiho KASAHARA, Virages Noirs
• Aurélien LABRUYERE, En Amazonie
• Miriam V. LESCH, Forêt – traduit de l’allemand (Autriche) par Katharina STALDER
• Giuliana MUSSO, A l’intérieur. Une histoire vraie, si vous le voulez – traduit de l’italien par Julie QUENEHEN
• Métie NAVAJO, Les ombres qui sont nos rêves
• Germain Iroko Yelinan OUSSOU, Asphaltage à Bokango
2024
Textes lauréats seront présentés sous forme de mise en espace au Théâtre National Populaire de Villeurbanne dans le cadre du Festival Les Contemporaines du 31 Mai au 08 Juin 2024, coorganisé avec En Acte(s).
LAURÉATS :
Prix domaine francophone :
• Edouard Elvis BVOUMA, Chacun pour un, deux pour tous (Cameroun)
• Emmanuelle FAVIER, Les Candélabres
• Gaël Tchêgoun HOUNKPATIN, Caléta (Bénin)
• Grégoire VAUQUOIS, Sit Jikaer (ou la peine perdue)
Prix domaine étranger :
Jeton NEZIRAJ, The Handke Project (Kosovo) – Traduction de Sébastien GRICOURT (albanais)
TEXTES REMARQUÉS :
• Adeline ARIAS et Elodie MUSELLE, Les mots rouges
• Cyrille ATLAN, Henriette
• Antonio CARMONA Les hamsters n’existent pas
• Cyril HERIARD DUBREUIL, Mauvais temps
• Bidossessi Nathalie HOUNVO YEKPE, Course aux noces (Bénin)
• Cédric JABUREK, Vallis Lacrimarum
• Moanda Daddy KAMONO, Epitaphe – Fiction
• Ailis NI RIAIN, L’homme le plus grand du monde (Irlande) – Traduction d’Annie PEETERS (anglais)
• Jean-Benoit PATRICOT, Mon DESIR
2023
Textes lauréats présentés les 26 et 27 Mai 2023 à la Villa Gillet dans le cadre du Festival Les Contemporaines coorganisé avec En Acte(s).
Prix domaine français :
• Clémence Attar, Les Enchantements – Le bruit sourd des grands ensembles
• Nicolas Girard-Michelotti, Je venais voir la mer
• Marie-Christine Lê-Huu, Oiseau [Guide de survie]
• Emmelyne Octavie, A contre courant nos larmes, prix Jean-Jacques Lerrant
Prix domaine étranger:
• Albert Boronat, Ici ce n’est pas un endroit pour mourir — Traduction de Marion Cousin
Textes remarqués :
• David Léon, Le Terrien est un spam
• Linda MCLean, Scintillation – Traduction de Blandine Pélissier et Sarah Vermande
• Hermine Paloma Hidalgo, La Reine Cousue
• Jocelyn Danga, Julien, le voisin et moi la nuit
• Philippe Labaune, Géographie
• Thibault Seyt, Cache-Cache
• Adèle Gascuel, La Faille
• Pascal Nordmann, Samuel Jones
• Martin Bellemare, Surréaliste
• Lucie Depauw, PULSE
2022
Textes lauréats présentés les 6-7 et 13-14 Mai 2022 au Théâtre National Populaire de Villeurbanne dans le cadre du Festival Les Contemporaines co organisé avec En Acte(s).
Prix domaine français :
• Mathilde Souchaud, Les échos de la forêt.
• Céline Delbecq, A cheval sur le dos des oiseaux
• Samuel Gallet, Mon visage d’insomnie
• Jean Charles Noir, Bordel Land
Prix domaine étranger:
•Jens Raschke, Ce que vit le rhinocéros lorsqu’il regarda de l’autre côté de la clôture — Traduction d’Antoine Palévody – Texte traduit avec le soutien de la Maison Antoine Vitez
Textes remarqués :
• Giovanni Frediani Le syndrome du diamantaire juif
• Adèle Gascuel Sirène, ou l’avenir de l’humanité
• Anna Jordan Yen — Traduction de Sophie Magnaud et Séverine Magois
• Shiho Kasahara Le goût de l’autre
• Agnès Larroque Il nous faut arracher la joie aux jours qui filent…
• Rebecca Vaissermann 49 degrés
• Emmanuel Venet La Sainte Recommence
2021
Textes lauréats présentés les 10 et 11 septembre 2021 au Théâtre Nouvelle Génération — Centre Dramatique National — Les Ateliers, Presqu’île.
Prix domaine français :
• Hakim Djaziri, Les 3000 — Épisode 2 — Barkev, 40h de GAV
• François Hien, La Peur
• Philippe Malone, Les Chants Anonymes, prix Jean-Jacques Lerrant
• Azilys Tanneau, Sans Modération(s) (Erreur 404)
Prix domaine étranger:
• Gracia Morales, NN 12 — Traduction d’Alice Bonnefoi
Textes remarqués :
• Julie Aminthe Respire la terre
• Claire Barrabès Black March
• Vincent Bellée Brasier
• Jamila Bensaci Une rose au milieu des ruines
• Bonelli Blandine L’Anomalie
• Jocelyn Danga Un oiseau à l’aube
2020
Prix :
• Jean D’Amérique – Cathédrale des cochons (Prix Jean Jacques Lerrant)
• Ariane von Berendt – Le Sourire crucifié de la Bienséance
• Sarah Carré – Pingouin (discours amoureux)
• Danièle LeBlanc – Ravages
• Catherine Monin – Polywhere
Textes remarqués :
• Yan Allegret – Jeanne
• Thaïs Beauchard de Luca – Coachy
• Stéphane Bonnard – Ici (Et maintenant)
• Marion Chobert & Emanuel Campo – La compétition
• Groupe Petrol – Le souffle et sa renverse
• Zinnie Harris – Rendez-vous à l’aube — Traduction de Blandine Pélissier
• Hans Limon – La Solange elle dit
• Mariette Navarro – Les désordres imaginaires
• Romain Nicolas – Minable Umain / Blurnout
• Laura Tirandaz – Feu la nuit
2019
Prix Domaine français
• Mélissa Golebiewski, House party Platonov (Prix Jean Jacques Lerrant)
• Pauline Guillerm, Bleu piscine
• Faustine Noguès, Surprise Parti
• Manuel Antonio Pereira, Capital risque
Prix Domaine étranger
• debbie tucker green (Angleterre) corde.raide – Traduction Emmanuel Gaillot, Blandine Pélissier et Kelly Rivière
Textes remarqués :
• Muhaned Al Hadi, Almas – Traduction : Praline Gay-Para
• Giovanni Arnous, Et s’il faudra crier pour se faire entendre, je parlerai tout bas
• Souleymane Bah, La fille qui répare les hommes
• Edouard Elvis Bvouma, Not Koko’s notes
• Léonie Casthel, Les Antennes et les branches
• Jean D’Amérique, Avilir les ténèbres
• Céline Delbecq, Cinglée
• Julie Gilbert, Les Indiens
• Laurie Guin, Braises
• Zinnie Harris, Le retour d’Agamemnon – Traduction : Blandine PÉLISSIER
• Claire Lestien, Tout un monde
• Alex Lorette, La vie comme elle vient
2018
Prix Domaine français
• Milena Csergo (France) Isadora comme elle est et quand elle se promène – Prix Jean Jacques Lerrant
• Mawusi Agbedjidji (Togo) Transe-maître(s)
• Stéphane Bientz (France) Hématome(s)
• Lisiane Durand (France) Projet Grèce
Prix Domaine étranger
• Tomislav Zajec (Croatie) Il faudrait sortir le chien – Traduction Karine Samardžija
Textes remarqués
• Catherine Benhamou (France) Au-delà
• Emmanuelle Destremau (France) Héloïse & les Autres
• Métie Navajo (France/USA) Eldorado Dancing
• Michel Gendarme (France) Origami blues
• Almir Imširević (Bosnie) Mousefuckers
• Alex Lorette (Belgique) Les inductions Chromatiques
• Romain Nicolas (France) Régner sur les cendres
• Natalie Rafal (France) Il y a une Fille dans mon Arbre
Auteurs remarqués
• Pierre Lepori (Suisse)
• Lucie Vérot (France)
2017
Prix Domaine français
• Samaël Steiner (France) — Poème bleu – Prix Jean Jacques Lerrant
• Mireille Bailly (Belgique) — Le départ
• Lola Molina (France) — Seasonal Affective Disorder / Trouble affectif saisonnier
• Gwendoline Soublin (France) — Pig Boy 1986–2358
Prix Domaine étranger
• Pavlo Arie (Ukraine) — Au début et à la fin des temps
Traduction de Aleksi Nortyl et Lulia Nosar
Textes remarqués :
• Amine Adjina (France) – Arthur et Ibrahim
• Claire Barrabes (France) – Le jardin des simples
• Marc-Antoine Cyr (Québec) – Gens du Pays
• Serhiy Jadan (Ukraine) – L’hymne de la jeunesse démocratique
• Adnan Lugonic (Bosnie) – Puissent nos voix résonner
• Neda Nejdana (Ukraine) – Les Fugitifs égarés
• Sophie Papalecca (France / Autriche) – Le poisson rouge
• Odile Vansteenwinckel (Belgique) – Bien loin, bien loin en dessous de la mer
2016
Prix domaine français
• Léa Carton de Grammont, “Une brève histoire de la méditerranée” – Prix Jean-Jacques Lerrant
• Grégo Pluym, “Démêler la nuit”
• Julie Rossello, “Cross, ou la fureur de vivre”
• Joséphine Serre, “Amer M”
Prix domaine étranger et prix de la traduction
• Javier Malpica (Mexique) “Papa est dans l’Atlantide” – Traduction de Françoise Thanas
Mention spéciale du jury
• Veronika Boutinova, “Djangâl”
Textes remarqués
• Zinnie Harris (Angleterre) “Comment retenir sa respiration” – Traduction de Blandine Pelissier
• Carine Lacroix “Crayons de couleuvres »
• Pierre Lepori (Suisse) “Klaus Play-List”
• Mbwiti a Mbwiti Papy Maurice (Congo) “Looser”
• Niki Orfanou (Grèce) “Lucas et le temps” – Traduction de Blandine Pelissier
• Manuel Antonio Pereira (Franco-Portugais, résident Belge) “Berlin sequel”
• Olivier Sylvestre (Canada) “La loi de la gravité”
2015
Prix domaine français
• Nathalie Bassand “L(s) 1” – Prix Jean-Jacques Lerrant
• Hakim Bah “A bout de sueurs”
• Adrien Cornaggia “Baïnes”
• Vincent Farasse “Métropole”
Prix domaine étranger et prix de la traduction
• Philipp Weiss (Autriche) “Un beau lièvre est le plus souvent l’Unisollitaire (Ein schöner Hase ist meistens der Einzellne)” – Traduction de Katharina Stalder
2014
Prix domaine français
• Vincent Bady “Rivesaltes fictions – Question suivante” – Prix Jean-Jacques Lerrant
• Guillaume Cayet “Les immobiles”
• David Léon “Un jour nous serons humains”
• Guillaume Poix “Straight”
• Zhu Zhuoer “Une journée chez Fuckang”
Prix domaine étranger et prix de la traduction
• Ivan Viripaev “Les enivrés” – Russie – Traduction de Tania Moguilevskaia-Morel & Gilles Morel
2013
Prix Domaine français
• Claire Audhuy, Frères ennemis
• Stanislas Cotton La princesse, l’ailleurs et les sioux
• Solenn Denis, Sandre
• Patrick Dubost, Mélancolie douce – Prix Jean-Jacques Lerrant
• Perrine Gérard, Holy Violets
• Clémence Weill, Pierre. Ciseaux. Papier
Prix Domaine étranger et prix de la traduction
• Matt Hartley Brûler des voitures – Traduction de Séverine Magois.
2012
Prix domaine français
• Leïla Anis, Fille de
• Sarah Bahr, La beauté part, les hectares restent
• Manoell Bouillet, La 4 CV
• Jean-Yves Picq, Deux Miniatures ( Pile et Face) – Prix Jean-Jacques Lerrant
• Frédéric Sonntag, George Kaplan
• Antoine Thiollier, Onze séances – Prix Jean-Jacques Lerrant
• Dorothée Zumstein, Never, never, never
Prix Domaine étranger et prix de la traduction
• Davide Carnevali, Variations sur le modèle de Kraepelin (ou Le champ sémantique des lapins en sauce) – Caroline Michel pour la traduction.
2011
• Laurent Contamin, Sweet summer sweet
• Lucie Depauw, Dancefloor memories
• Eugène Durif, Pas loin d’une éternité – version un peu moins provisoire
• Julien Mabiala Bissila, Au nom du père et du fils et de J.M. Weston
• Lolita Monga, Paradise
• Sandrine Roche, 9 petites filles (push & pull)
2010
• Claudine Galéa, Au bord
• Samuel Gallet, Communiqué numéro 10
• Pier-Luc Lasalle, Judith aussi
• Sabryna Pierre, Unity Walkyrie
• Sabine Revillet, Fissure de soeur
• Sonia Ristic, L’enfance dans un seau percé
2009
• Mwanza Fiston, Te voir dresser sur tes deux pattes ne fait que mettre l’huile au feu…
• Eléonore His, Le songe de Baya
• Koffi Kwahulé, La mélancolie des barbares
• Ronan Mancec, Je viens je suis venu
• Pascal Nordmann, Les guetteurs I L’hésitation
• Sabine Tamisier, Sad Lisa
2008
• Alexandra Badea, Mode d’emploi
• Marie Dilasser, Crash test
• aurent Fréchuret, Sainte dans l’Incendie
• Stéphanie Marchais, Verticale de fureur
• Anne Frédérique Rochat, Les éoliennes
• Carole Thibaut, Eté
2007
• Frédéric Barbe, Hier, Monsieur Lee
• Michel Bellier, Ils seront là bientôt les hommes
• Elie Karam, Parle-moi de la guerre pour que je t’aime
• Suzanne Lebeau, Le bruit des os qui craquent
• Magali Mougel, Varvara et Waterlily
• Michèle Urbanek, Mimi-Paris Sables d’Olonne
2006
• François Chanal, Les engelures
• Gilles Granouillet, Ma mère qui chantait sur un phare
• Carine Lacroix, Burn Baby Burn
• Pierre Notte, Par la fenêtre ou pas
• Virginie Thirion, Écris que tu m’embrasses
• Dorothée Zumstein, Time Bomb
2005
• Nathalie Boisvert, Vie et mort d’un village
• Jacques Develay, Dès la nuit blanche d’Alfacar
• Stéphane Jaubertie, Yaël Tautavel
• Yoann Lavabre, …Jusque dans les chiottes. Comédie tchétchène (pas toujours très drôle)
• Marie-Isabelle de Mareuil, De l’autre côté
• Dominique Wittorski, ReQuiem
2004
• Baptiste-Marrey, B.B. Les aventures du brave écrivain Brecht entre l’Est et l’Ouest
• François Chaffin, A six heures, avec six sexes dans six sacs
• André Chauchat, Les batteurs du temps
• Sylviane Dupuis, Les enfers ventriloques
• Simon Jallade, La nuit d’Althusser
• Michel Lauwers, On vous écrira
• Jean-Loup Martin, Hélène ou Mon corps a été plus fort que mon âme
2003
• Jean-Paul Alègre, Lettres croisées
• Sylvain Levey, O ciel ! La procréation est plus aisée que l’éducation
• Arezki Mellal, La délégation officielle
• Claire Rengade, C’est comme Flash Gordon au début
• Christiane Schapira, Des bruits sans importance
• Hédi Tillette de Clermont-Tonnerre, Marcel B. pièces sans dramaturgie
2002
• Fabrice Agret, Corps de boue
• Suzie Bastien, LukaLila
• Michel Del Castillo, Une répétition
• Timothée de Fombelle, Le phare
• Marc Israël-Le Pelletier, Bobby
• Dominique Paquet, Cambrure fragile
2001
• Carole Fréchette, Le collier d’Hélène
• Jean-Claude Hauvuy, S’obstinent, persévèrent, s’enferrent…
• Stéphane Hogue, Le livre de la jungle
• Christian Peythieu, Travaille ta fatigue
• Karin Serres, Colza
• Alain Sevestre, Mes gaillards
2000
• Michel Beretti, De la nature des choses
• Jean-Paul Bouchoms, Jordan
• François Clarinval, Anissa
• Sébastien Harrisson, Titanica, la robe de la victime
• Koffi Kwahulé, P’tite souillure
• Emmanuelle Roy, Coraline
1999
• Pan Bouyoucas, Hypaties ou La mémoire des hommes
• Stanislas Cotton, Everybody wants to leave Las Vegas
• Ahmed Ghazali, Le mouton et la baleine
• Fanny Gondran, Tulie, juste un peu plus loin
• Jean-Jacques Greneau, Ce salaud de D.
• Micheline Parent, Chanson d’amour
1998
• Christine Blondel, William Pig, le cochon qui avait lu Shakespeare
• Claude-Henri Buffard, Jeanne heureuse
• Jean Cagnard, Un cerf-volant sur l’avant-bras
• Catherine Charrier, L’été, l’été
• Christina Mirjol, Les cris
• Jacques Téphany, L’heure bleue
1997
• Pascal Coulan, Le cumulus
• Alain Darne, L’été de feu
• Gilles Granouillet, Vodou
• Patrick Kermann, Les tristes champs d’asphodèles
1996
• Gaëtan Brulotte, Le client
• William Pellier, La vie de marchandise
• Yves Ravey, Le porteur de cadavre
• Nazly Sadeghi, La sœur
• Christian Siméon, Hyènes, ou le monologue de Théodore Benoît
1995
• Sylvie Chenus, Saga de la gare du Nord
• Rémi Laureillard, Sade en été
• Yves Lebeau, Blanc anthracite
• Christine Simon, Bestiaires
1994
• Alain Bardet, Le fil cassé d’Ariane
• Vittorio Franceschi, L’échec fou
• Gilles Laubert, L’assuétude
• Vivienne Méla, Le placard
• Catherine Zambon, Le jardin d’agrément
1992
• Christine Angot, Corps plongés dans un liquide et Nouvelle vague
• Robert Claing, Les fossiles
• Marthe Mercure, Tu faisais comme un appel
• Anne Théron, Le pilier
• Jean-Louis Vuillermoz, Le bord du monde
1991
• Richard Gauteron, Le Pays de Yahule
• Andréa Genovese, Le Retour de l’espadon
• Philippe Jeannin, Hérodiade
• Joël Pasquier, Léto
• Natacha de Pontcharra, L’œil du cyclone
• Geneviève Raphanel, Un nom pour ailleurs
• Mateï Visniec, Les chevaux à la fenêtre
1990
• Ahmed Kalouaz, Foulée Bleue
• Yves Laplace, Staël ou La Communauté des esprits
• Isabelle Mathias, Amélie-Melo
• Jean-Philippe Mestre, La Dame de Ferrare
• Jean-Yves Picq, Voices
• Dominique Poncet, Histoire du bruit, des couleurs, des ombres
• Philippe Tancelin, Le rêve de pierres